FORUM :: ФОРУМ  
Грузия: новый портал  
Домой | По разделам | Последние 80  
Домой
Профиль
Вопросы
 
Поиск
 
Форум  (80)  (К)
Фотогалерея
Файлы
Публикации
Журналы
Рецепты
Ссылки

1959
Всеобщий день детей. Отмечается ежегодно по призыву ООН в разных странах в разные дни (по усмотрению их правительств) в ознаменование принятия XIV сессией Генеральной ассамблеи ООН Декларации прав ребенка.

1907
Родился Григорий ТКАБЛАДЗЕ, актер.
День последний, день первый, 1960 г.
Я, бабушка, Илико и Илларион, 1962 г.
Я вижу солнце, 1965 г.
Игра без ничьей, 1966 г.
Чудаки, 1974 г.
Собака, 1975 г.

search pnForum latest posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts

to previous topic Print topic to next topic

Start ::  САМОУЧИТЕЛИ ::  Как это будет по-грузински ::  Переведите, пожалуйста (part 3)
Moderated by: Модератор форума "Самоучители"

Goto page : Previous Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 Next Page
Bottom 

Переведите, пожалуйста (part 3)

Diksi Posted: 28.08.2010, 10:54

Diksi

registered: 27.08.10
Posts: 3


  
last visit: 28.08.10
Спасибо огромное
Top  Profile send PM
 
Diksi Posted: 28.08.2010, 17:05

Diksi

registered: 27.08.10
Posts: 3


  
last visit: 28.08.10
А как сказать: "почему не отвечаешь?", подскажите, пожалуйста
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 29.08.2010, 12:08

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
DiksiА как сказать: "почему не отвечаешь?", подскажите, пожалуйста


"Ратом ар мпасухоб?"



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
Серпа Posted: 30.08.2010, 20:26

Серпа

registered: 11.01.08
Posts: 3468

Барселона
  
last visit: 15.10.11
Цитата
Tanyshkebi...и ему жалко её нервы но...


и нам очень жалко "её нервы", поэтому лучше ей не знать о чем эти смски... icon_rolleyes

P.S. и вообще не понимаю женщин, которые за спиной мужа что-то вынюхивают, если муж любит и не хочет огорчать, так зачем копать и выяснять, живите спокойна или все-таки есть сомнения, что раз муж один раз уже бросил семью, то может поступить также еще раз и еще раз... icon_confused


...я не такая как все...
Top  Profile send PM
 
Tanyshkebi Posted: 30.08.2010, 23:18



registered: 22.08.10
Posts: 28


  
last visit: 13.07.11
Серпа, именно так и есть она переживает что он паступит с ней также как и с прошлой женой. К тому же она узнала о детях и бывшей жене тогда,когда у них был уже общий ребёнок.
Top  Profile send PM
 
Zarochka759 Posted: 05.09.2010, 11:52



registered: 15.08.10
Posts: 5


  
last visit: 07.10.10
привет! переведите пожалуйста!!!
UZOMOD MOGVENATREBI YVELAS, ME GANSAKUTREBIIT!

SHENI SIYVARULIS VERA GAVIGEO.

davigale shenit, misit da yvelatiiiiii...


очень жду! спасибо заранее
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 05.09.2010, 14:53

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
Zarochka759привет! переведите пожалуйста!!!
UZOMOD MOGVENATREBI YVELAS, ME GANSAKUTREBIIT!

SHENI SIYVARULIS VERA GAVIGEO.

davigale shenit, misit da yvelatiiiiii...


очень жду! спасибо заранее



Безгранично будем скучать по тебе все, я в частности!
Твою любовь я не понял...
Устал тобою (от тебя), ею и всемииииии...




В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
pobedos Posted: 09.09.2010, 09:21

pobedos

registered: 07.08.10
Posts: 36

здесь и сейчас
  
last visit: 19.12.10
Gamarjoba, помогите пожалста, оооочень нужно перевести.
masi mangaro do masherenq si ma
у знакомого грузина спросила, он сказал, что не на грузинском написано, но писал точно грузин и точно на грузинском...
Заранее благодарна.


90% проблем решаются сами собой... со временем,
10% - неразрешимы... в принципе.
Не парься!
Top  Profile send PM
 
chorchaneli Posted: 09.09.2010, 11:31



registered: 13.09.05
Posts: 2220


  
last visit: 04.09.12
icon_lol icon_lol icon_lol это на мэгрэлском icon_lol icon_lol , они тоже грузины но говорят на особом диалекте .....автор пишет что сводите его (её)с ума ,силно нравитесь!!


God bless Georgia!!!!
Top  Profile send PM
 
pobedos Posted: 09.09.2010, 11:49

pobedos

registered: 07.08.10
Posts: 36

здесь и сейчас
  
last visit: 19.12.10
chorchaneli, спасибо огромное, выручили :) я же говорила, что грузин пишет, не поверили мне :)
можно тогда еще просьбу...переведите на мегрельский
ты мне нужен, выздоравливай.


90% проблем решаются сами собой... со временем,
10% - неразрешимы... в принципе.
Не парься!
Top  Profile send PM
 
pobedos Posted: 09.09.2010, 11:52

pobedos

registered: 07.08.10
Posts: 36

здесь и сейчас
  
last visit: 19.12.10
ну или хотябы на грузинский icon_razz


90% проблем решаются сами собой... со временем,
10% - неразрешимы... в принципе.
Не парься!
Top  Profile send PM
 
DonnaMa Posted: 09.09.2010, 18:21

DonnaMa

registered: 24.06.07
Posts: 1533

Москва-Тбилиси
  
last visit: 22.10.12
Цитататы мне нужен, выздоравливай.

Шен ме мчирдеби, гамоджамртелди.(это по грузинский,
а по мегрельский потом у папы спрошу) icon_smile
Top  Profile send PM
 
pobedos Posted: 09.09.2010, 19:28

pobedos

registered: 07.08.10
Posts: 36

здесь и сейчас
  
last visit: 19.12.10
DonnaMa, спасибо огромное, буду вам признательна :)


90% проблем решаются сами собой... со временем,
10% - неразрешимы... в принципе.
Не парься!
Top  Profile send PM
 
zimka Posted: 10.09.2010, 16:14

zimka

registered: 12.08.09
Posts: 5


  
last visit: 16.03.13
Помогите с транскрипцией..
Нужен текст русскими буквами на грузинском языке:
"Приидите поклонимся и припадем ко Христу.Спаси ны сыне Божий,во святых дивен сый поющия ти:аллилуия"
Заранее сердечное благодарение
Top  Profile send PM
 
Vedmo4ka Posted: 12.09.2010, 19:40



registered: 05.10.09
Posts: 83


  
last visit: 27.04.11
переведите мне пожалуйста. вот это с грузинского "амтани" "периа" "могогондеба" "даамарцхе" "нахва" "натеба" , и это на русский . "чуть чуть" "не очень" "тебе лучше" "болит у тебя что то?" "завтра идешь учиться?" ... тому кто переведет спасибо заранее большое
Top  Profile send PM
 
chorchaneli Posted: 13.09.2010, 09:30



registered: 13.09.05
Posts: 2220


  
last visit: 04.09.12
амтани-выносливый,стойкий!!! периа(фэриа)-фея!!! (ещё пери(фэри)-цвет,)
могАгондэба-вспомнишь,даамарцхэ-(от -марцхи-поражение)победил,нанес поражение, нахва-просмотр(может применен как "визит"),натэба-сияние
чуть-чуть=цота-цота,,,,, не очень=арц исэ,,,, тебе лучше?=укэтэсад хар?, болит у тебя что то?=раимэ гткива?,,, завтра идешь учится?=хвал модихар сасцавлэбэлши?


God bless Georgia!!!!
Top  Profile send PM
 
DonnaMa Posted: 13.09.2010, 15:24

DonnaMa

registered: 24.06.07
Posts: 1533

Москва-Тбилиси
  
last visit: 22.10.12
zimka
ЦитатаПриидите поклонимся и припадем ко Христу.Спаси ны сыне Божий,во святых дивен сый поющия ти:аллилуия"

Если есть возможность то напишите этот стих на современном русском,или если это стих из Библии то напишите какая глава.
со старословянского трудно перевести, на современный грузинский.
Top  Profile send PM
 
Vedmo4ka Posted: 18.09.2010, 21:53



registered: 05.10.09
Posts: 83


  
last visit: 27.04.11
кого не затрудинт переведите стих. особая надежда конечно на chorchaneli. и если уж совсем не затруднит то русскими буквами и его сам а то не все слова могу даже прочесть

sulac ar gWirdeba Cemi siyvaruli,
mainc araferSi gargia,
magram siZulvilTan SedarebiT,
vinmes rom uyvarxar kargia.

sxvisTvis migigdia Cemi leqsi,
SenTvis zedmeti bargia,
magram warTmevasTan SedarebiT,
rames rom gaZleven kargia.

arafrad ginda Sen Cemi alersi,
sxvisic arasodes gaklia,
magram lanZRvasTan SedarebiT,
rom geferebian kargia.
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 18.09.2010, 23:18

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
Vedmo4kaкого не затрудинт переведите стих. особая надежда конечно на chorchaneli. и если уж совсем не затруднит то русскими буквами и его сам а то не все слова могу даже прочесть



Я конечно не Чорчанели, но попробовал помочь...


Сулац ар гчирдеба чеми сикварули,
Маинц араферши гаргиа,
Маграм сидзулвилтан шедаребит
Винмес ром уквархар каргиа.

Схвиствис мигигдиа чеми лекси,
Шентвис зедмети баргиа,
Маграм цартмевастан шедаребит,
Рамес ром гадзлевен каргиа.

Арафрад гинда шен чеми алерси,
Схвисиц арасодес гаклиа,
Маграм ландзгвастан шедаребит
Ром геферебиан каргиа.

Перевод на русский :

Совсем тебе не нужна моя любовь,
Всё равно неначто она тебе,
Но всё же по сравнению с ненавистью
Когда кем то любимая – это хорошо.

Другому подбросила ты мой стих,
Для тебя это лишняя ноша,
Но всё же по сравнению с желанием забрать,
Когда что то тебе дают – это хорошо.

Незачем тебе мои нежности,
И в чужих у тебя никогда нет недостатка
Но по сравнению с руганью
Когда тебя ласкают – это хорошо.



edited by: ritsa, 19 Сент, 2010 г. - 10:36



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
Grumbo Posted: 22.09.2010, 11:36



registered: 22.09.10
Posts: 5


  
last visit: 05.10.10
Друзья, помогите перевести кусочек текста на русский. В тексте есть и английские слова - их не нужно переводить, а только грузинские предложения.

Title
მეტრიკული წიგნები, 1829-1916

Authors
მართლმადიდებლური ეკლესია. საქართველო (Main Author)

Notes
This is a preliminary description provided to allow immediate microfilm access.
საქართველოს ეროვნული არქივი. 0160, თბილისი, ვაჟა-ფშაველას გამზ. №1.
Church records of possibly multiple churches (probably mostly Orthodox) from different parts of Georgia. Baptisms, marriages, burials are likely all contained here. Text should be in Georgian and Russian (especially later records in the 1900's will be in Russian).
ფონდი 489 აღწერა 6 საქმეები 776-794, 2140-2184, 2200-2204 -- ფონდი 489 აღწერა 8 საქმეები 70-115, 179-190, 277-316.

Subjects
საქართველო - საეკლესიო ჩანაწერები
Georgia (Republic) - Church records
Россия, Кутаис - Метрические книги
Russia, Kutais - Church records
Россия, Тифлис - Метрические книги
Russia, Tiflis - Church records

Format
Manuscript (On Film)

Language
Georgian
Russian

Publication
სოლთ ლეიქ სითი (აშშ) : იუტას შტატის გენეალოგიური საზოგადოება, 1995-1998

Physical
35 მმ ; მიგროფილმის 20 რგოლი

Film Notes
Note - Location [Film]
ფ. 489 ა. 6. ს. 776-780 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1849 - VAULT INTL Film [ 2009565 Items 1 - 5 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 780-784 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1849 - VAULT INTL Film [ 2009566 Items 1 - 5 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 784-789 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1849 - VAULT INTL Film [ 2009567 Items 1 - 5 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 789-794 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1849 - VAULT INTL Film [ 2009568 Items 1 - 6 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2140-2150 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2039052 Items 1 - 11 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2150-2154 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040901 Items 1 - 4 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2155-2157 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040902 Items 1 - 3 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2157-2159 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - FHL INTL Film [ 2040903 Items 1 - 3 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2160-2163 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040904 Items 1 - 4 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2163-2165 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040905 Items 1 - 3 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2166-2171 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040906 Items 1 - 6 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2171-2176 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040907 Items 1 - 6 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2176-2180 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040908 Items 1 - 5 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2180-2184, 2200 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 - VAULT INTL Film [ 2040909 Items 1 - 6 ]
ფ. 489 ა. 6. ს. 2201-2203 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1870 -- ფ. 489 ა. 6. ს. 2204 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1829-1850 - VAULT INTL Film [ 2040910 Items 1 - 4 ]
ფ. 489 ა. 8. ს. 70-115 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1871-1916 - VAULT INTL Film [ 2043036 Items 1 - 2 ]
ფ. 489 ა. 8. ს. 179-183 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1896-1900 - VAULT INTL Film [ 2043050 Items 1 - 5 ]
ფ. 489 ა. 8. ს. 183-186 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1900-1903 - VAULT INTL Film [ 2043051 Items 1 - 4 ]
ფ. 489 ა. 8. ს. 186-190 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1903-1906 - VAULT INTL Film [ 2043052 Items 1 - 4 ]
ფ. 489 ა. 8. ს. 277-316 ნათლობები, ქორწინებები, დაკრძალვები 1871-1916 - VAULT INTL Film [ 2124814 Items 1 - 4 ]


Буду очень благодарен.
Top  Profile send PM
 
Goto page : Previous Page 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 Next Page


Частичное или полное копирование материалов с портала «Georgia : Грузия» разрешается
только с письменного согласия главного редактора портала.

 Rambler's Top100 www.nukri.org