FORUM :: ФОРУМ  
Грузия: новый портал  
Домой | По разделам | Последние 80  
Домой
Профиль
Вопросы
 
Поиск
 
Форум  (80)  (К)
Фотогалерея
Файлы
Публикации
Журналы
Рецепты
Ссылки

1625
В марткопском сражении грузины под предводительством Георгия Саакадзе разбили иранцев

search pnForum latest posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts Note: Registered users can subscribe to notifications about new posts

to previous topic Print topic to next topic

Start ::  ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК ::  Грузинский язык за полгода ::  1200 самых употребительных фраз грузинского языка
Moderated by: Модератор форума "Груз. язык"

Bottom 

1200 самых употребительных фраз грузинского языка

Цитрусс Posted: 11.02.2011, 18:50

Цитрусс

registered: 10.02.11
Posts: 3


  
last visit: 17.02.11
Дорогие грузины и друзья Грузии!
Ну, начало будет традиционное.
Хотим летом съездить в Грузию, зная язык хотя бы в общих чертах.
До поездки осталось полгода, самое время начинать учить язык icon_lol icon_lol icon_lol icon_lol
На глаза попался вот этот сайт "лингвистов-самоучек" icon_lol http://mir2050.narod.ru, а на нем - самоучитель из 1200 самых употребительных фраз ЛЮБОГО языка. В отличие от традиционных разговорников, где лексика в основном вокруг "как зовут - как проехать - где купить", сей самодеятельный разговорник составлен из вопросов и ответов на них.
Тема 1. Какой? Какая? Какие?
Тема 2. Что? Чего? Чему? О Чём?
Тема 3. Кто? Кого? Кому? Кем? Чей? Чья?
Тема 4. Где? Куда? Откуда?
Тема 5. Когда? Как Долго? Как Часто?
Тема 6. Сколько?
Тема 7. Как?
Тема 8. Почему? Зачем? Из-За Чего?
Тема 9. Можешь? Знаешь? Хочешь? Должен?
Тема 10. У Тебя..? Ты..? Тебе..?
Тема 11. Ясно ? И Другие Фразы
Тема 12. Глаголы: Сделай! Сделайте!

На наш взгляд, такое построение интересно тем, что дает общее представление не только о лексике, но и о грамматике языка.
Да только дело в том, что там нет перевода на грузинский! На другие языки есть, а на грузинский - увы!
Дорогие знатоки грузинского и русского языков! Если вы не против помочь желающим легко и весело выучить грузинский (и нам, кстати icon_rolleyes icon_wink ), то я буду постепенно выкладывать фразы из разговорника и ждать перевода! Русскими или грузинскими буквами. Очень надеюсь на вашу щедрость и доброжелательность!
Top  Profile send PM
 
Цитрусс Posted: 11.02.2011, 18:50

Цитрусс

registered: 10.02.11
Posts: 3


  
last visit: 17.02.11
Фразы очень простые. Вот первые из них:
1 ТЕМА 1. КАКОЙ? КАКАЯ? КАКИЕ?
2 Какие новости? Я учу грузинский язык.
3 Немецкий, английский, французский, испанский.
4 Я учу русскому языку своих друзей.
5 Какие слова ты уже выучил? Я знаю мало слов.
6 Да, нет. Привет! Спасибо! Пожалуйста. До свидания.
7 Какие иностранные языки ты знаешь?
8 Какое значение у слова МИР?
9 Какой смысл так делать? Какое время ВАМ подходит?
10 Какое место ВАМ подходит для встречи?
11 Какая это улица? Это Невский проспект.
12 Какая линия метро идет до Зимнего дворца?
13 Какой у тебя адрес? Запиши мой адрес.
14 Грузия, Тбилиси, улица Шавтели, дом 13, квартира 1.
15 Какой фильм идёт в кинотеатре? Детектив.
16 Какие представления идут сегодня? Спектакль “Z”.
17 Какая музыка ВАМ нравится? Эстрадная и народная.
18 Какой у ВАС любимый вид спорта? Футбол и борьба.
19 Какие книги ВЫ читаете? Приключения и романы.
20 Какая разница между “ты” и "ВЫ”?
21 Какая погода будет завтра? Будет дождь.
22 Какая следующая станция (остановка)?
23 Какой возраст у этого дедушки? 61 год, он пожилой.
24 Он уже взрослый. Он еще ребёнок. Он старый.
25 Какую сумму ты потратил на покупки? Сто рублей.
26 Какую проблему ты решаешь? Хочу помириться с Z.
27 Какую одежду ты носишь? Брюки и рубашку. Свитер.
28 Какой твой интерес в этом деле? Какие у ВАС хобби?
29 Какой ты национальности? Я грузинка.
30 На каком диалекте ВЫ говорите? Это лишь акцент.
31 С какой целью ты приехал? Я хотел увидеть тебя.
32 С какого места мне начать? Начни с коридора.
33 С какой стороны прибежал мужчина? Оттуда.
34 В какую сторону уехала женщина? Туда.
35 В какую сторону ехать до морского вокзала?
36 В каком месте находится источник шума?.
37 В какой штат ты уезжаешь? В Байя.
38 В какой гостинице ВЫ остановились?
39 В какие игры ты любишь играть? В волейбол.
40 В каком веке жил поэт Пушкин? В 18-том веке.
41 На какой странице искать ответ? На сто второй.
42 На каком этаже ты живёшь? На первом.
43 На какой маршрутке ты поедешь? На сотом.
44 Из какого зала ты взял посуду и мебель?
45 Из каких стран твои друзья? Из Германии и РФ.
46 Мои подруги живут в России, Китае и США.
47 Из какого материала это сделано?
48 Этот стол сделан из железа.
49 Эти стулья сделаны из камня.
50 То зеркало сделано из стекла.



edited by: Цитрусс, 11 Фев, 2011 г. - 18:53
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 11.02.2011, 19:14

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
На мой взгляд это трата времени, дорогого времени и вашего и тех, кого просите помочь вам...
Переводить то что вам не понадобиться... Это даже мне не пришло в голову.

Мой вам совет. Выучите именно то что вы считаете традиционным разговорником... Таких сайтов много...

Выучите предложенное, приходите за помощью... Не думаю что вам нужно придумывать колесо. Его уже давно придумали.

На какой срок вы собираетесь ехать? Переезжаете жить туда? или на неделю-две туризма? Это существенный вопрос для изучения языка. Если туризм на неделю-две, то жалко времени... Езжайте с русским языком. У вас не будут с этим проблем.

В крайнем случае займитесь лишь традиционны изучением разговорных слов и фраз...

Это лишь мой совет. Совет человека никогда не жившего в Грузии, но знающего кое что об этом...



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
Цитрусс Posted: 17.02.2011, 23:07

Цитрусс

registered: 10.02.11
Posts: 3


  
last visit: 17.02.11
Уважаемый ritsa, спасибо за ответ.
Мы едем действительно, всего на пару недель и действительно вполне могли бы обойтись русским.
Но мне хотелось бы именно говорить с грузинами на их родном языке, пусть даже с ошибками. Я же знаю, как вы любите свой язык! Человек буквально расцветает от звуков родной речи.
А чем мне понравились эти дурацкие фразочки (кстати, я же только начала выкладывать, там дальше еще смешнее icon_lol ) - так это тем, что они дают представление о структуре вопроса, побудительной фразы, утверждения, отрицания, то есть самых употребительных в живой речи конструкций.
Самоучители - это само собой (извините за тавтологию icon_rolleyes ) Николаишвили и др. А такие фразочки - это просто подспорье, их надо вызубрить, чтобы даже если ночью разбудят, можно было ответить на автомате. Такое студенческое ухищрение, своего рода каркас, на который можно подставить любую лексику из самоучителя.
Но если Вы, как носитель, считаете, что перевод такого количества фраз - это неподъемно, то я, конечно, соглашусь.
В конце концов я могу обратиться к профессиональному переводчику, а потом выложить сюда, может кому пригодится. Во всяком случае, спасибо за мудрые советы!
Ц.




edited by: Цитрусс, 17 Фев, 2011 г. - 23:54
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 18.02.2011, 09:30

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
Ну прежде всего уточню, я не из носителей...
Я даже еле еле пользователь...
Но совет мой не заморачиваться с языком на две недели, а ехать и наслаждаться. А ведь есть чем!!! Грузия прекрасна!!!



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
DonnaMa Posted: 18.02.2011, 10:56

DonnaMa

registered: 24.06.07
Posts: 1533

Москва-Тбилиси
  
last visit: 22.10.12
ЦитатаНа мой взгляд это трата времени, дорогого времени и вашего и тех, кого просите помочь вам...
Переводить то что вам не понадобиться...

Я тоже так считаю...это все ненужные слова,лучше выучить самые каждедневные фразы,вот и все!!!
ЦитатаНу прежде всего уточню, я не из носителей...
Я даже еле еле пользователь...

Батоно Роман, никогда бы не поверила icon_biggrin вы так мастерски переводите,что вы не можете не быть носителем языка icon_rolleyes
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 18.02.2011, 11:09

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
Ну тогда я не знаю точного понятия выражения "Носитель языка"!

Нет, я себя таковым не считаю.... Даже более того.

Человек никогда не живший в Грузии, никогда не учивший и не изучавший Грузинский язык ни на каком (даже начальном уровне) не может быть Носителем языка... Я таки еле еле Пользователь. Добавлю, что когда я произношу тост на грузинском языке в наших грузинских торжествах, пол зала укачивается со смеху...
Но не рассказывайте это никому... Это тайна!



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
DonnaMa Posted: 18.02.2011, 12:13

DonnaMa

registered: 24.06.07
Posts: 1533

Москва-Тбилиси
  
last visit: 22.10.12
ЦитатаНу тогда я не знаю точного понятия выражения "Носитель языка"!

вам конечно лучше знать, но тем не менее вы прекрасно переводите,
примите мои комплименты! icon_biggrin



edited by: DonnaMa, 18 Фев, 2011 г. - 12:15
Top  Profile send PM
 
JoNa Posted: 18.02.2011, 16:44



registered: 18.02.11
Posts: 2


  
last visit: 18.02.11
Ребят скажите пожалуйста как переводится с грузинского эта фраза,приблизительно такая "чвен эртад варт мтавария" Chven ertad vart... Очень нужно узнать,помогите пожалуйста icon_smile
Top  Profile send PM
 
D.P.M Posted: 18.02.2011, 19:58

D.P.M

registered: 12.05.07
Posts: 951

Roma Aeterna!
  
last visit: 16.06.12
ritsa

Так вы-ж сами говорили, что жили в Кутаиси?


Ad maiorem Dei gloriam
------------------------------------------------------------------
Crux Christi Corona Christianorum
Top  Profile send PM
 
ritsa Posted: 18.02.2011, 22:28

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
JoNaРебят скажите пожалуйста как переводится с грузинского эта фраза,приблизительно такая "чвен эртад варт мтавария" Chven ertad vart... Очень нужно узнать,помогите пожалуйста icon_smile



"чвен эртад варт мтавария"
"мы вместе, это главное"



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
ritsa Posted: 18.02.2011, 22:34

ritsa

registered: 02.04.05
Posts: 2617

Holly Land, Tel-Aviv
  
last visit: 30.03.14
D.P.Mritsa

Так вы-ж сами говорили, что жили в Кутаиси?



Я никогда не говорил и говорить такое не мог... Да что там говорить, и подумать такое не мог...

Единственное что сближает меня с Кутаиси, это то что я родился в Кутаиси, и в полуторалетнем возрасте переехал в Харьков с родителями, где прошли мое детство и юношество, школа, университет, работа, армия и работа...
Когда скончался мой отец, я перевез его самолетом в его родной Кутаиси и похоронил там...
Да, еще был в Кутаиси в школьные каникулы иногда, да и в 2007 и в 2010 годах...

Вот и все... Так что, откуда такая информация, не знаю...



В горах бокалы поднимают не только с целью выпить, а еще и потому, что бокал в руках - повод сказать людям то, что не скажешь в другое время.(Расул Гамзатов)
Top  Profile send PM Homepage
 
Nigar Posted: 22.02.2011, 12:14

Nigar

registered: 19.08.07
Posts: 42

Баку
  
last visit: 29.07.12
Здравствуйте, уважаемые форумчане,

у меня вопрос, особенно к тем, кто проживает не в Грузии. Подскажите, как Вам удалось добавить грузинский язык в языковую панель (если он отсутствует там как таковой, все заканчивается на греческом), чтобы в документе Word правильно отображались закаченные с официального сайта шрифты?
Понимаю, что можно писать и латинскими буквами грузинские слова. Но это нужно для работы, и нужны именно грузинские буквы.

Надеюсь, я ясно изложила свою мысль :)) Буду очень благодарна, кто сможет помочь и кто сам столкнулся с такой же проблемой.
Top  Profile send PM
 


Частичное или полное копирование материалов с портала «Georgia : Грузия» разрешается
только с письменного согласия главного редактора портала.

 Rambler's Top100 www.nukri.org